İtalya Önemli Bilgiler İtalyan Kültürü

Tamamen gereksiz ama bilinmesi keyif veren bazı İtalyanca kelimeler

Abbiocco Yemekten sonra oluşan hafif uykulu halin adı

Apericena barlarda öğlen yemeği (cena) öncesinde genelde ücretsiz ikram edilen atıştırmalık

Bere come una spugna (Sünger gibi içelim)

Boh! (Bilmem) Bilmiyorum anlamına gelen non lo so cümlesinin kaba alternatifi

Tamamen gereksiz ama bilinmesi keyif veren bazı İtalyanca kelimeler

Caffè corretto (Doğru kahve) İçine alkol (grappa, sambuca veya konyak) eklenmiş espresso

Cavolo! (Lahana) lezzet, eğlence, hayal kırıklığı veya bir sürprizi abartmak amacıyla kullanılır ,

Che figata! Hoş, tatlı!

Che palle! Ne şans ama

Che storia! (Ne hikaye!) Mükemmel

Ci vuole fegato (Karaciğere ihtiyacı var) Cesaret edemiyor

Ciofeca Kötü kalitede (daha çok kahve için)

Culaccino Restoran masasında duran bardağın ıslak veya lekeli olması

Essere in gamba (Dik durmak) zeki ve becerikli olmak

Essere nato/a con la camicia (Gömlekle doğmak) Doğuştan şanslı olmak

Essere una cozza (Midye ye) Çirkinsin

Faloppone Başladığı işi bitiremeyen, boş sözler veren kişi

Fare il figo (Serin yap) Bir şeyi mükemmel ve benzersiz yap

Furbo Sinsi, kurnaz (hayranlıkla)

Gattara Eviyle pek ilgilenmeyen hafifmeşrep orta yaşlı kadın

Ho fatto una cagata (Saçmaladım) Aptalca işler yapmak

Non gufare! Ağzından yel alsın!

Pantofolaio tembel, miskin

Salapuzio Boyundan büyük işler beceren kişi

Sei fuori (dışarda), sei fuori di testa (aklı dışarda) Aklın başında değil

Sei un boccaleone (Her şeyi içiyorsun) her söylenen inanıyorsun

Sei un mammone (Ana kuzususun) İtalyan erkeklerin anasına ne denli düşkün olduğu düşünüldüğünde ne derece hakaret olarak algılandığı şüphelidir

Sei un secchione (ineksin) Sevimli ya da cazip değilsin

Sei una frogna (kurbağasın) Obursun

Sono brillo (Parlağım) Çaykırkeyifim

Stai da Dio (Tanrıdansın) Cennetliksin, muhteşem görünüyorsun!

Tutta tirata (Hepsi çekildi) Çok iyi ve iddialı giyinildi

Un’ombra di vino (Şarabın gölgesi) Bardağı 1 € civarında satılan ucuz şarap içerek öğleden önce sarhoş olmuş yaşlı kişiler için kullanılır

Vuoi limonare? (sarmaş dolaş olmak ister misin?) Sosyal medyada İtalyanların limon emojisi kullanarak yorum yaptığında anlaşılması gereken